员工另类英文名被指有损企业形象 遭勒令改名

2008-6-14 12:00:16 来源:东方网 点击人数:10 
 白领在公司里的英文名,竟然接到了“整改单”,一些别具个性的英文名,全都被“勒令”在短期内更名。近日,浦东一外资企业对员工的英文名进行了一次大“清查”,由于文化差异或者弄不清词义所造成的“个性”英文名,全都被要求“整改”。该公司表示,由于接触的都是国外高端客户,另类英文名有损于企业的严谨形象。
    
    尴尬:称呼陌生人为“甜心”
    
    在浦东一家外资企业工作的白领Candy,近日收到了一份另类“整改单”。在这封公司发来的电邮中,她被要求另选英文名,因为这个名字不太正规。Candy告诉记者,刚进公司时,按照方便交流的要求,每个员工都应该起一个英文名,她说,自己笑起来甜甜的,又喜欢吃甜食,于是就想到了Candy,这个英文单词有糖果的意思,而且也易读易记。然而,Candy一词,在国外经常被当作亲密爱人间的昵称,相当于汉语里的“甜心”、“宝贝儿”,“用"甜心"来称呼一个陌生人,会让人觉得非常别扭”该公司人事部门的一个负责人表示。
    
    同时,公司里还有不少同事也都接到了“整改单”,诸如Burke(动词,意为“使人窒息而死”或者“悄然平息”)、Lucky(形容词,意为“幸运的”)等名字,也全都被勒令在短期内“翻新”。
    
    另类英文名可能损害公司形象
    
    “英文名并非单独用作内部称呼,也是一种对外形象。”对此,公司人事部门方面负责人表示,该公司平时接触的都是国外的高端客户,员工经常都需要与客户交流,并会被派往国外培训学习。另类英文名在中国人看来可能是一种个性称呼,并没有深入理解其中的含义,而在国外客户看来,可能会觉得这个名字太过于滑稽可笑,“在一定程度上会给人不严谨的感觉,有可能不利于企业形象。”
    
    公司方面表示,文化上的差异,有可能是造成使用英文名的最大误区。该负责人告诉记者,公司里还有不少英文名,其实都不是名字,而是国外的姓氏,比如Burke、Benson等。对于“更名门”,他表示,只是公司方面的建议,并留出足够的时间供员工重新选择新名字。
    
    律师:公司无权强迫改名
    
    原本律师事务所律师贾草表示,按照相关规定,公民有自取姓名的权利,哪怕这个名字太过另类甚至不雅,也都不能强迫要求其改名,而这点也同样适用于英文名。他表示,公司方面出于一定的需要,有更名的需求,也应该和员工协商为主,不能通过命令强制改名。
    
    中国人起英文名的常见问题
    
    一、重名率高,Jim、Tom、Amy泛滥,甚至一个办公室里有几个同名。
    
    二、受到中西方文化差异的影响,一些中国人认为好听的英文名字,在西方文化背景的表义中含有负面意义。
    
    三、一些人刻意追求西化,连名带姓一同改为英文。但在西方人看来,改变姓氏是不可理解的行为,他们很可能因此质疑对方人格。
    
    四、对西方人名在性别上的区分不了解,男性取女性的名字。
    
    五、还有些人搞错词性,用形容词做名字,如Lucky、Happy等。某些形容词或者动词在西方有可能成为姓氏,但不能作名字用。
【更多精彩内容就在南宁本地通网】打印本文】 
我来评两句
  • 评论者须知:
  • 一、所发内容必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
  • 二、用户需对自己在使用南宁本地通网服务过程中的行为承担法律责任(直接或间接导致的)
  • 三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤
  • 四、本贴提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关

  • 摩托司机拒
    香港少女在
    浙江一小区
    男生巨幅宣



    公司介绍广告服务联系我们招贤纳士网站地图提提意见
  • 免责声明:新闻中心发布的内容,来自政府部门、企事业单位以及其他网络媒体。
  • 转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  • 如果您认为转载本文侵犯了您的权利,请立即通知我们,我们将在第一时间进行删除或修改。
  • 南宁本地通网版权所有 ©2008